Суд погодився на самовідвід держадвоката Януковича, наступне засідання – 6 вересня

Оболонський районний суд Києва на засіданні в четвер задовольнив заяву державного захисника екс-президента України Віктора Януковича Віталія Мешечека про самовідвід у справі про державну зраду колишнього президента і постановив призначити нового державного адвоката.

«Прийняти відмову захисника Мешечка від виконання своїх обов’язків із захисту обвинуваченого Януковича», – оголосив головуючий суддя Владислав Дев’ятко.

Крім того, за рішенням суду, регіональний центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги має «невідкладно» призначити адвоката для захисту екс-президента.

Наступне засідання у справі відбудеться 6 вересня о 10-й годині.

Раніше сьогодні державний адвокат колишнього президента України Віктора Януковича у справі про державну зраду Віталій Мешечек заявив про самовідвід, зазначивши, що змушений працювати над цією справою без помічників. Прокурори виступили проти виходу Мешечка зі справи, назвавши це спробою зриву судового процесу.

Оболонський районний суд Києва розглядає кримінальне провадження за обвинуваченням екс-президента Януковича у державній зраді. Сьогодні мали досліджуватись докази сторони обвинувачення.

Наприкінці червня суд перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича.

Віктор Янукович є фігурантом кількох кримінальних справ в Україні, зокрема щодо перевищення ним повноважень від листопада 2013-го до лютого 2014 року, щодо масових убивств активістів Майдану, а також за фактом захоплення ним державної влади 2010 року.

Екс-президент України, що втік до Росії після розстрілів протестувальників на Майдані, звинувачення відкидає.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Адвокат Януковича заявив про самовідвід

Державний адвокат колишнього президента України Віктора Януковича у справі про державну зраду Віталій Мешечек заявив про самовідвід. Відповідну заяву він зробив під час засідання суду 17 серпня, зазначивши, що змушений працювати над цією справою без помічників.

Прокурори виступили проти виходу Мешечка зі справи. На їхню думку, йдеться про спробу зриву судового процесу.

Суд вийшов до нарадчої кімнати для ухвалення рішення з цього приводу.

Оболонський районний суд Києва проводить у четвер чергове засідання з розгляду кримінального провадження за обвинуваченням екс-президента України Віктора Януковича у державній зраді. На засіданні головує суддя Владислав Дев’ятко. Досліджуються докази сторони обвинувачення.

Під час попереднього засідання 15 серпня в суді як свідка допитали колишнього постійного представника України в ООН Юрія Сергеєва, який заявив, що звернення Януковича до російського президента Володимира Путіна про введення російських військ на територію України було не лише зачитане тодішнім представником Росії в ООН Віталієм Чуркіним на засіданні Ради безпеки, а й що російська сторона надала цьому документу офіційного статусу.

Наприкінці червня суд перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича.

Віктор Янукович є фігурантом кількох кримінальних справ в Україні, зокрема щодо перевищення ним повноважень від листопада 2013-го до лютого 2014 року, щодо масових убивств активістів Майдану, а також за фактом захоплення ним державної влади 2010 року.

Екс-президент України, що втік до Росії після розстрілів протестувальників на Майдані, звинувачення відкидає.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Суд у Києві продовжив розгляд справи про держзраду Януковича

Оболонський районний суд Києва проводить у четвер чергове засідання з розгляду кримінального провадження за обвинуваченням екс-президента України Віктора Януковича у державній зраді. На засіданні головує суддя Владислав Дев’ятко. Суд продовжив досліджувати докази сторони обвинувачення.

Під час попереднього засідання 15 серпня в суді як свідка допитали колишнього постійного представника України в ООН Юрія Сергеєва, який заявив, що звернення Януковича до російського президента Володимира Путіна про введення російських військ на територію України було не лише зачитане тодішнім представником Росії в ООН Віталієм Чуркіним на засіданні Ради безпеки, а й що російська сторона надала цьому документу офіційного статусу.

Наприкінці червня суд перейшов до заочного розгляду справи за обвинуваченням у державній зраді екс-президента України Віктора Януковича.

Віктор Янукович є фігурантом кількох кримінальних справ в Україні, зокрема щодо перевищення ним повноважень від листопада 2013-го до лютого 2014 року, щодо масових убивств активістів Майдану, а також за фактом захоплення ним державної влади 2010 року.

Екс-президент України, що втік до Росії після розстрілів протестувальників на Майдані, звинувачення відкидає.

 

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Один військовий загинув, четверо поранені минулої доби на Донбасі – штаб

У прес-центрі штабу АТО повідомили, що через обстріли підтримуваних Росією бойовиків минулої доби на Донбасі один український військовослужбовець загинув і ще четверо були поранені. Згідно з повідомленням, напередодні бойовики 35 разів порушили перемир’я.

«Наприкінці минулої доби обстановка у районі проведення АТО продовжила загострюватись. А російсько-окупаційні угруповання від застосування гранатометів і стрілецької зброї все частіше переходять до важкого озброєння», – йдеться в повідомленні штабу на сторінці у Facebook.

За даними українських військових, найбільш гаряче цієї ночі було в районі Авдіївської промзони, де бойовики 5 разів обстрілювали військових ЗСУ з мінометів і різних видів гранатометів.

«На жаль, у результаті цих протистоянь один наш боєць загинув, ще один отримав поранення», – додали у штабі.

Повідомляється також, що сепаратисти відкрили вогонь по будинках мирних мешканців у селищі Зайцеве. Це сталося під час роботи в в цьому районі представників Міжнародного комітету Червоного Хреста.

Бойовики з угруповання «ЛНР» звинувачують українських військових в трьох обстрілах за минулу добу, а в угрупованні «ДНР» поки не вказують, як минули останні години на підконтрольних донецьким бойовикам територіях.

Про перемир’я у зоні конфлікту на Донбасі домовлялися вже багато разів, востаннє наразі від 24 червня на час жнив – до 31 серпня. Досі жодного разу режим припинення вогню не втримувався. При цьому сторони щоразу заперечують свою вину в порушеннях і звинувачують одна одну у провокаціях.

 

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Чи справді виросте тариф на електроенергію? (Ранковий ефір Радіо Свобода)

Чи справді виросте тариф на електроенергію? Спалахові холери ще можна запобігти, панікувати зарано – лікар. Кому у Києві комфортно жити? На ці теми ведучий Ранкової Свободи Юрій Матвійчук говоритиме з гостями студії.

Відповідатимуть на запитання: заступник директора центру «Псіхея» Геннадій Рябцев й Олексій Кучеренко, екс-міністр ЖКГ; доцент кафедри інфекційних хвороб Національного медуніверситету імені Богомольця Ігор Анастасій, заступник голови Держпродспоживслужби Андрій Жук; заступник голови Миколаївської ОДА Віталій Кіндратів, в.о. головного лікаря Миколаївської інфекційної лікарні Світлана Федорова; заступник голови КМДА Геннадій Плис і заступник директора соціологічної групи «Рейтинг» Любомир Мисів.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Pakistan Railway Revival Clashes With Shanty Towns

After many false starts, plans to resurrect a railway in Pakistan’s teeming metropolis of Karachi are moving ahead with the help of Chinese cash. Not everyone is happy.

The Chinese-funded $2 billion project to revive Karachi Circular Railways (KRC), nearly two decades since it was shut down, has been touted as a way to ease pollution and chronic congestion in the port city of 20 million people.

It is also viewed with suspicion by Pakistanis who have built homes and businesses along the 43-km route connecting Karachi’s sprawling suburbs with the industrial and commercial areas of the megacity.

In April, a push to remove shanty towns near the rubbish-strewn railway track was met with violence as residents clashed with police and set fire to machinery used for demolishing homes.

Officials say nearly 5,000 houses and 7,650 other encroaching structures have been erected along the route of the old KRC, which closed in 1999 after 29 years of shunting passengers across the sweltering city.

Three-wheel auto-rickshaws and mini-buses, often cramped and with no air conditioning, have filled the transport gap on Karachi’s streets despite grumbling from commuters.

Work on the new KRC is scheduled to begin later this year, with financing from the $57 billion China-Pakistan Economic Corridor (CPEC) project, part of Beijing’s wider Belt and Road initiative to build trade routes from Asia to Europe and Africa. Beijing’s cash is building motorways and power plants to alleviate Pakistan’s energy shortages, but Karachiites hope it could also modernize their city at a time when traffic appears to be spiraling out of control.

“Let’s hope under CPEC, KCR is revived and people will get an alternate to miserably public transport,” said Manzoor Ahmed Razi, chairman of the Railway Workers Union.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Petrobras Argentina Sale Under Scrutiny in Brazil

Brazilian prosecutors plan to investigate last year’s controversial sale of the Argentine subsidiary of Petrobras, Brazil’s state-controlled oil company, a lawyer representing some Petrobras shareholders said on Wednesday.

Petrobras, formally known as Petroleo Brasileiro SA , sold its 67.2 percent stake in Petrobras Argentina SA for $892 million to Pampa Energia SA, Argentina’s largest power company.

The sale has already drawn scrutiny from Brazil’s Congress and a federal audit court, and lawyer Felipe Caldeira said prosecutors were now looking into it as part of Brazil’s sweeping “Car Wash” anti-corruption investigation.

Caldeira, representing a group of minority Petrobras shareholders, told Reuters he spoke on Tuesday to prosecutors on a task force in Curitiba leading the Car Wash probe and gave them information on the sale.

“They are very interested and will investigate this,” said Caldeira, who filed a civil case in a Rio de Janeiro court in May alleging that the sale fetched a below-market price and was harmful to the interests of minority shareholders.

Federal prosecutors in Curitiba said the task force had not met with Caldeira but said that any relevant information about the case would be studied.

Petrobras bought the Argentine unit from energy conglomerate Perez Companc in 2002 for $1 billion, plus $2 billion in debt.

The sale 14 years later for much less sparked controversy in Brazil and led lawmakers to call on Petrobras and Pampa executives, and lawyer Caldeira, to testify before a committee hearing on Wednesday.

The controversy has grown since, Aldemir Bendine, chief executive officer of Petrobras at the time of the sale, was jailed last month on suspicion he received bribes from construction conglomerate Odebrecht in a political graft scandal that has led to the arrest of dozens of executives and politicians.

Pampa’s executive vice president and legal director Diego Salaverri told the committee the sale was transparent and competitive and his company made the best offer that was a “fair” price in a depressed market.

Oil prices had dropped drastically from $100 to $30 and a climate of uncertainty prevailed in Argentina, which had currency controls and a ban on remittances, he said.

Petrobras’ legal manager for acquisitions and divestment, Claudia Zacour, told the committee the sale of Petrobras Argentina was part of the Brazilian oil company’s divestment plan to reduce debt and focus on core activities.

The net positive result for Petrobras of owning and selling the Argentine unit was $1.6 billion when taking into account intercompany loans, the sale of some of its assets and the distribution of dividends, Zacour said.

Brazil’s federal audit court has said it was investigating the sale of Petrobras Argentina at the request of a senator but has not concluded its findings.

In response to Caldeira’s lawsuit, a federal judge in Rio de Janeiro sent Argentine authorities a request that the chairman of Pampa Energia, Marcos Marcelo Mindlin, testify in the case.

With a majority stake, Pampa SA, Mindlin’s holding company, continued its takeover of Petrobras Argentina in November by acquiring 11.85 percent held by the Argentine state pension system ANSES.

The transaction is being investigated by Argentine judge Claudio Bonadio, who ordered the search and seizure of documents from government offices in May in a case brought by center-left lawmaker Victoria Donda.

“The fund’s shares were sold very cheap, and we want to know why, because thousands of pensioners lost money,” Donda told Reuters in Brasilia, where she traveled to attend Wednesday’s hearing.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

As Rural Sri Lanka Dries Out, Young Farmers Look for Job Options

Scorched by a 10-month drought that has killed crops and reduced residents to buying trucked-in water, Adigama’s young people are voting with their feet.

At least 150 youth have left this agricultural village 170 kilometers northwest of Sri Lanka’s capital since the drought began, looking for jobs in the country’s cities, or overseas, village officials say.

Few are expected to come back, even when the rains end.

“If they get the lowest-paying job overseas, or in a garment factory, they will not return,” Sisira Kumara, the main government administrative officer in the village of 416 families, said as he walked through a dried and long-abandoned maize plot. “They will work at construction sites or as office helpers — anything they can get their hands on.”

W.M. Suranga, 23, who left his family’s withering rice paddy six months ago for Colombo, said working for low wages in the city is preferable to struggling with no rain at home.

“At least I am sure of a paycheck at the end of the month. This uncertainly of depending on the rains is too much of a risk,” he said.

As Sri Lanka struggles with its worst drought in 40 years, farmers in the hardest-hit areas are migrating for work — with some wondering whether farming remains a viable career as climate change brings more frequent extreme weather.

“There is no income here. All the crops have failed in the last four seasons,” Kumara said.

Little to harvest for a year

Paddy rice and vegetables are usually the main source of income in Adigama. But since the last big rains in July 2016, there has been little to no harvest.

Older villagers like Rajakaruna Amaradasa, 55, say that at their age they don’t have the option of looking outside the village for a new life.

After four decades of harvesting rice and herding cattle, he abandoned his paddy fields earlier this year when his harvest failed, and now spends his days moving his cattle around, looking for scarce water.

“It will take us another two to three harvests to recover our losses and pay off any debt. Even then it all depends on the rain,” Amaradasa said.

With average rains, Amaradasa said he used to make between 30,000 and 40,000 rupees a month ($200-$260). Now his income has fallen to a third of that, he said.

Sri Lanka’s drought, which by mid-August had affected 19 of the island’s 25 districts, has particularly devastated arid regions that lie outside the country’s wet western plains and mountains.

A joint report by the World Food Program and the U.N. Food and Agriculture Organization, released in mid-June, classified the drought as worst in 40 years.

It predicted rice production this year in Sri Lanka would be almost 40 percent less than last year, and 35 percent lower than the five-year average. That amounts to the lowest harvest since 2004, it said.

Climate change

It also warned that Sri Lanka “is highly susceptible to climate change, and therefore the frequency of the weather hazards will likely increase as the earth warms.”

The impact on Sri Lanka’s economy is also likely to be substantial, with more than a quarter of the country’s labor force working in agriculture, a sector that contributes 8 percent of gross domestic product, the report said.

The situation is worst in villages like Adigama that rely almost entirely on rain to grow crops.

Suranga, the Adigama youth now working in Colombo, said he has no plans to return home. Instead he dreams of traveling to the Middle East as a construction worker.

“What is the guarantee there will be no more droughts or floods?” he asked. “When my father was my age, maybe the rains were much more predictable. Now only a fool will bet on the rains.”

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Emma Stone Tops Forbes’ List of Highest-paid Actresses

Fresh off winning her first Oscar, actress Emma Stone ousted Jennifer Lawrence on Wednesday to claim the top spot on Forbes’ 2017 list of the world’s highest-paid actresses.

Stone, 28, who won best actress for her role as a struggling actress in “La La Land,” made $26 million in pre-tax earnings, according to Forbes’ calculations over a 12-month period from June 2016 to June 2017.

She outpaced Jennifer Aniston, 48, who came in at No. 2 this year with earnings of $25.5 million, with residual income still coming in from the television sitcom “Friends” and endorsement deals with brands such as SmartWater and Emirates Airline.

Lawrence, 27, who topped the Forbes list for two consecutive years, dropped to No. 3 this year with earnings of $24 million, almost half of her prior year’s earnings of $46 million.

The actress, who has spoken out on equal pay for women in Hollywood, saw her earnings dip this year after the conclusion of the “Hunger Games” franchise, but continues to make money from movie deals and an endorsement deal with fashion brand Christian Dior.

Forbes compiles its annual celebrity earnings lists from box office and Nielsen data, as well as from interviews with industry insiders.

The top-10 list also includes Charlize Theron, Emma Watson and Melissa McCarthy. Forbes said no stars from Asia made the cut this year.

Forbes said the cumulative total earned by the world’s top ten highest-paid actresses — $172.5 million — was down 16 percent from the previous year.

Last year, Dwayne “The Rock” Johnson topped Forbes’ list of highest-paid actors at $64.5 million, more than double the amount made by Stone this year. Forbes is expected to release its list of top-earning male actors later this week.

 

 

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

Cruise Breaks Ankle in Stunt; ‘Mission’ Film Goes on Hiatus

Tom Cruise broke his ankle while performing a stunt on the set of the upcoming Mission: Impossible 6, causing production on the film to go on hiatus while the actor recovers, Paramount Pictures said in a statement Wednesday.

Paramount, a unit of Viacom, said the action movie, from one of its biggest franchises, remains on schedule to open on July 27, 2018.

Cruise, 55, who is known for doing his own stunts, was seen in a video on celebrity news website TMZ trying to jump between the roofs of two high-rise buildings and landing hard against a wall during filming in London at the weekend. He was later seen limping off the set.

“During production on the latest Mission: Impossible film, Tom Cruise broke his ankle while performing a stunt. Production will go on hiatus while Tom makes a full recovery,” Paramount said. “Tom wants to thank you all for your concern and support and can’t wait to share the film with everyone next summer.”

Paramount did not say how long production would be delayed.

Hollywood trade paper Variety said filming could be halted anywhere from six weeks to three months while Cruise recovers.

Variety said the actor also injured his hip.

Mission: Impossible — Rogue Nation, in which Cruise reprised his role as agent Ethan Hunt, made more than $680 million at the worldwide box office in 2015, according to movie tracker BoxOfficeMojo.com

Cruise has carved out a career as one of Hollywood’s top-earning and longest-running action stars, much of it built on his reputation for doing his own stunts, including swinging around a Dubai skyscraper and hanging off a plane as it taxied down a runway and took off.

“I just don’t sleep, I just keep going,” he told Reuters in 2015 while promoting Mission: Impossible — Rogue Nation.

Mission: Impossible 6 director Christopher McQuarrie told Britain’s Empire magazine in an interview posted Wednesday that the production schedule would be rearranged to shoot around Cruise while he recovers.

McQuarrie said that he did not know how long the immediate hiatus would be and that there were still seven or eight weeks left of filming.

Build a better website in less than an hour. Start for free at us.

про уродов и людей